Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена - Страница 165


К оглавлению

165

— Они сбежали… Куда-то исчезли оба караула, стоявшие у нас за спиной, и все ополченцы ушли еще до рассвета! У метательных машин порезаны все ремни и веревки, большая часть арбалетных болтов из обоза заброшена в болото. Солдаты сейчас пытаются достать, что можно спасти, но у нас запасов лишь на три-четыре залпа…

Положив руку на плечо отцу, Болард тихо прошептал ему на ухо:

— Не время сейчас казнить своих! Да, проворонили, недоглядели! Но давай разберемся сначала с бастардом, а потом уже нарежем ремней из спин беглецов…

Кривя рот, лорд Дейста прошипел в побелевшее лицо сотника:

— Старшего арбалетчиков ко мне! Коли они потеряли запасы, то, закончив стрельбу, возьмут в руки мечи и пойдут врукопашную! За беспечность им придется заплатить кровью!.. И что ты там сказал про чужую армию?

— Они выстраивают ряды прямо перед нами. И их там куда больше, чем сотня или две… Их там много, мой лорд…

Поднявшись на невысокий холм, лорд Дейста быстро осмотрел место предстоящего сражения. Небольшое поле вытянулось вдоль топкого болота с правой стороны. Слева полосой тянулся скрытый в утренней дымке лес. Впереди дорога петляла между маленькими рощами, перед которыми теперь собирались плотной массой войска бастарда. В клочьях тумана мелькали доспехи гномов, кольчуги рыбаков и суетливые фигурки гоблинов, узкой цепью выстроившихся перед тонкой линией щитов. Вон одна сотня, другая, слева разворачивается третья, под узким вымпелом четвертая…

— Ха! — похлопал себя по рукояти меча старик, развернувшись к сыну. — Их там от силы шестьсот. Из них чуть больше сотни гномов и почти половина из оставшихся — коротышки. Даже если я разменяю в атаке один к одному, мы закопаем всех мерзавцев прямо здесь.

— А если это не вся армия?

— Откуда им набрать еще? В любом случае, сзади нас не обойти, с обеих сторон фланги прикрыты. Готовь конницу, Болард. Как только рассветет, пусть две сотни ударят прямо по дороге, вон туда, рядом со знаменами. Идиоты не представляют, что такое удар набравшей скорость конницы. Им не помогут ни гномы, ни лес. Твой незаконнорожденный братец умеет только деньги исподтишка таскать, но совсем не представляет, что такое настоящее сражение и как надо руководить войсками. Готовь конницу, а я разверну пехоту и подготовлю завершающий удар.

Косые солнечные лучи пронзили темный лес на востоке, расчертив луг яркими полосками и осветив неширокую дорогу, вдоль которой медленно начинала разбег конница. Дезертировавшие ополченцы не решились ночью увести коней, чем дали возможность наемникам сформировать атакующий кулак и нанести удар по врагу, перегородившему поле на юге.

Повинуясь крикам командиров, остальные пехотинцы спешно выровняли строй и бегом двинулись следом. У них за спинами топали арбалетчики, готовясь достать закованного в железо противника. Пусть они сумеют сделать всего лишь три или четыре залпа, этого будет достаточно, чтобы обратить в бегство глупых сыроедов, посмевших бросить вызов профессиональным солдатам.

Сотню дружинников лорд Дейста поставил у левого края, подальше от сияющих доспехами гномов. Пусть проклятые коротышки держат удар конницы, а своих людей мудрый полководец двинул против ослабленного вражеского фланга. Там, проломив тонкие ряды пехоты, дружинники смогут зайти в тыл и не дадут возможности побежавшим солдатам вернуться в крепость. Еще двести бойцов старик оставил рядом с холмом, страхуясь от возможной ловушки бастарда. Зачем рисковать, дав возможность крошечному отряду подобраться со спины и захватить в плен командующего? Нет, сегодня глупый мальчишка узнает, каково это — сражаться на равных с великим воином, одержавшим не одну победу в кровавых битвах.

Конница успела преодолеть больше половины пути, распаляя себя криками и опустив копья для сокрушающего удара, когда со стороны леса вслед за кровавыми лучами медленно встающего солнца примчалась клыкастая смерть. Почти полсотни смутсагов пролетели бурым ураганом по зеленой траве и с ревом ударили в бок вражескому отряду. Пока замешкавшиеся арбалетчики искали глазами цель, пока пытались пропихнуться в первые ряды наемников, гигантские кошки уже опрокинули половину всадников и развернули обезумевших от ужаса лошадей в болото. Не подставляясь под удары, они лишь гнали врага в тростники, нанося удары по отставшим, сбивая замешкавшихся всадников на землю и круша черепа ударами тяжелых лап. Когда армия Дейсты сумела открыть огонь, обитатели горных пиков исчезли вслед за конницей, потерявшись среди переломанных пушистых болотных метелок. Повернув на юг, смутсаги уступили место засевшим в засаде лилла-тро, которые атаковали солдат, завязших в грязи, подобно зеленым призракам. И прежде чем лорд Дейста успел осознать, что происходит, остатки его отряда перестали существовать, усыпав трупами узкую дорогу и болотные лужи.

— Что это?! Как они сумели?! Убить, расстрелять! Чего вы спите! — бесновался старик на холме, размахивая мечом. — Болваны, простейшую атаку выполнить не способны!

В ярких солнечных лучах блеснули начищенные доспехи, и высокий мужчина на белом коне, помахав наемникам рукою, медленно развернулся и поехал прочь от попятившихся вслед за ним солдат. Схватив сына за плечо, лорд Дейста зарычал:

— Ты видел?! Это же он, проклятый богами ублюдок! Он опять хочет бежать!

— Догоним, — рассерженно рявкнул Болард. — В обозе еще остались лошади, надо лишь смять его ополченцев!

— Убьем, всех убьем! — проорал взбешенный хозяин Ланграссена. — Держать строй, лежебоки! Держать строй, и никакие кошки вам не помешают! Арбалетчики, к бою! Вперед, бегом!

165