Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена - Страница 74


К оглавлению

74

Налив себе вина, гном сделал глоток и скривился:

— Зря Бэвер тогда публично меня унизил. Ой, зря… Салки ничего не прощает… Даже брату…

Огненно-рыжая пухлая женщина каталась колобком вокруг стола, уставленного бесконечною чередою судочков. Иннэте Ресанрен собирала в дорогу любимого брата. И отпустить известного баламута без хорошего обеда никак не могла. Тем более что компанию Халефгену должен был составить Хиарлосса Дейста, без сил откинувшийся в кресле по другую сторону стола. Как казалось простодушной Иннэте, парень должен был положительно повлиять на братца. Тем более что сутулый гость отправлен отцом с важным заданием на восточное побережье, будет нанимать специалистов в дружину, будет заключать торговые договора. Рассудительный, сдержанный молодой человек, столь приятный в общении.

— Что же вы не кушаете? — всплеснула руками старшая дочь Кайлока. — Может, остыло уже? Так сейчас поменяем, мясо уже доходит, должны подать.

— Спасибо, я сыт! — ласково улыбнулся гость, выставив перед собою ладони. — Вы потчуете нас уже больше хинка, я скоро просто лопну.

— Так ведь ничего еще толком не попробовали! — возмутилась Иннэте. — Вот, утка с числитской подливкой… Кабаний бок в кислом соусе… Ревишный суп с сухарями… Да я только на стол накрыла, можно сказать!

— Спасибо, не могу больше… Разве что потом ваш пирог к чаю, как вы рекомендовали… Но чуть позже…

— Ладно, — вздохнула хозяйка. — Тогда я распоряжусь готовить чай. Веранда открыта, там на свежем воздухе и накроем… Отдыхайте пока…

Рыжий ураган исчез из комнаты, и Хиарлосса повернулся к Халефгену, на сей раз мастерившему из пирожков крепость.

— Тяжело тебе приходится, как я вижу.

— Да, — задумчиво отозвался будущий жених. — Не поверишь, я никогда особенно не любил разъезжать по соседям, тем более в гости к Гудомиллам. Их матушка меня пугает до дрожи… Но сейчас я готов отправиться куда угодно, лишь бы подальше от дома. Так она меня замучила своею бесконечною заботою.

— Ничего, — беспечно отозвался гость, отодвигая наполовину опустошенную тарелку подальше. — Наведаемся в Трэссивалд, раскланяемся с бабушкой. Обменяемся рекомендательными письмами, покажем себя с лучшей стороны. Не думаю, что нас будут держать на привязи больше одного вечера. Потом сможем и отдохнуть как следует.

— Ну, кому отдыхать, а кому работать, — помрачнел Халефген. Долгое вынужденное воздержание от выпивки пошло на пользу, и распутный сын короля выглядел сегодня вполне неплохо: уменьшились мешки под глазами, исчезла одутловатость лица. Даже вечно растрепанную бороду привели в порядок, доверив цирюльнику подровнять спутанные пряди. Но ежедневное общение с любимою сестрою ничуть не улучшило настроения. — Папаша лишь на словах был щедр. Если я загляну к ростовщикам перед поездкой, обещал меня выпороть, как проштрафившегося слугу… И ведь сделает, если узнает…

— Ну, не только он или эти хитрые жуки из меняльных контор могут помочь деньгами. Мой отец решил не ударить в грязь лицом и в этот раз чуть-чуть ослабил шнурок на кошельке. Не скажу, что сможем скупить весь веселый квартал под боком матери Мэры, но повеселиться хватит.

— Да? — оживился Халефген. — А отплачивать как буду?

— Какие могут быть счеты! — возмутился Хиарлосса. — Я приеду вместе с тобою, весь этот чиновный сброд будет шептаться у меня за спиною: «Вот человек, который дружен с самим королевским сыном!» Поверь, если бы отец узнал, что у меня будет такой попутчик, он бы отдал все золото, а не высчитывал ежедневные расходы. Поэтому давай не будем считаться, это последнее дело. Лучше подумай, где мы сможем развлечься после того, как закончатся официальные приемы. Как я понял, это один из твоих последних холостяцких выездов.

— Это точно, — вздохнул Халефген. — Семья всерьез решила испортить мне остаток жизни и подыскивает брачные кандалы. Если даже Гудомиллы снова начнут крутить носом, уже здесь выстроилась очередь из невест. Боюсь, осенью мне подберут супругу, а весною начнут заглядывать в спальню с вопросами про первенца.

— Ну и что? Это лишь повод получать удовольствие. По крайней мере, ты можешь выбрать девушку посимпатичнее. А если начнет пилить тебя и требовать ночевать дома, всегда сможешь сослаться на неотложные дела и уехать в гости к тому же Унгену Дритту в Эсстэд. Как-никак — другой край королевства.

— К кому? — удивился здоровяк, заканчивая строительство сдобной башни. — К этому зануде? Он до сих пор ходит хвостом за своим папашей, ловя каждое слово старика. Думаю, парень ни разу даже пива не попробовал!

— И что с того, — рассмеялся гость. — Важно — сказать. Но никто не заставляет туда доехать. Мало ли где по дороге можно затеряться… А потом, уставший от государственных дел, ты вернешься домой, где тебя с радостью встретит семья… Как только дома заскучаешь — сможешь проведать еще кого.

— А ты прохвост, — восхитился рыжеволосый бородач, с интересом рассматривая хитрую улыбку Хиарлоссы. — Знаешь, мы с тобою отлично проведем время. Главное, не упиться до смерти, когда вместо приличной девушки нам подсунут какую-нибудь страхолюдину. Начинать войну с соседями из-за криворожей невесты совсем не хочется.

— Разберемся, — отмахнулся сын Дейста, медленно выбираясь из-за стола. — Я прогуляюсь к церковникам. Они попросили заглянуть перед отъездом. Говорят, тебя будут сопровождать их лучшие люди. Видимо, мечтают отмолить наши будущие похождения.

— Давай быстрее. А то Иннэте не простит нам, если пироги остынут…

74