Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена - Страница 69


К оглавлению

69

— Так понимаю, что тебе до монет дела нет? Можно взять пару-другую?

— Бери, — равнодушно отозвался гном, достав из бездонного кармана широкий гребень и начиная расчесывать космы.

— Удачи тебе, страж, — улыбнулся кончиками губ Хейдер, обходя хозяина по широкой дуге. Уже взявшись за ручку двери, человек обернулся и произнес: — Сдается мне, что мы многое друг о друге знаем. Ты что-то слышал, я о чем-то догадываюсь. И прежде чем я покину твой гостеприимный дом, хочу лишь сказать… Между нами нет вражды. И каждый делает то, что должен. Будет обидно, если боги столкнут нас где-то на узкой тропинке. Потому как нет хуже битвы, чем битвы по принуждению. Без бешенства и ненависти, без веры в свою правоту. За пригоршню паршивых монет, на потеху спятившим старикам…

Открыв дверь, бастард добавил:

— Вздумаешь убивать, разреши хоть обернуться. Что за доблесть ударить в спину…

Прошлепав по воде, человек подошел к каменной чаше и остановился рядом с нею. Зеленоватый сумрак продолжал свои игры с оттенками изумрудного света. Ручеек рассказывал бесконечную сказку, пробуя на вкус грубые сапоги чужака. Вздохнув, Хейдер пошарил рукою в чаще и достал оттуда горсть монет. Отсчитав три штуки, ссыпал остальное обратно и сунул монеты в карман. Замер на секунду, впитал голой шеей жар чужого дыхания за спиной и посмотрел на россыпь брызг, рожденных миниатюрным водопадом.

— Значит, не показалось… Хотя оборотня я и с закрытыми глазами узнаю. Не зря меня лучший лесничий Ланграссена обучал. Давай взглянем, с кем меня Гудары свели.

Медленно обернувшись, бастард посмотрел на кошмарного зверя, застывшего перед ним.

Чудовище напоминало огромного горбатого медведя с мордою то ли волка, то ли песчаного крокодила. Густая черная шерсть лоснилась на бугрящихся мышцами лапах. Приоткрытая пасть, полная острых зубов. И изогнутые когти, размером каждый с кинжал. Милое порождение ночных кошмаров, от которых просыпаются с криками в холодном поту. Застывшее в трех шагах от бастарда, молчаливое и беспощадное, как сама смерть. Но в отличие от дурных снов, оборотень не исчез, не растаял мутной дымкой в неверном мерцающем зеленом свете. Дождавшись, когда человек развернется, тварь зарычала и прыгнула на противника. Настал миг платить за три монетки. Платить за возможность вернуться из бездны…

По коридорам бесконечного лабиринта разнесся разочарованный рев. Чудовище упустило на миг добычу, проскочив нужный поворот, и теперь рыскало по узким штольням, разыскивая след.

Хейдер не мог сказать, каким чудом ему удалось увернуться от первого удара. Может, зверь хотел поиграть с глупым человеком. Или посчитал, что в его сумрачном мире никто не способен состязаться в скорости с оборотнем. Как бы то ни было, бастард не только сумел кувырком проскочить под широкий замах лапы, но и успел встретить вторую атаку обнаженным мечом. Но здесь уже молниеносная реакция противника стала для мужчины неприятным сюрпризом. Острая сталь позволяла держать врага на расстоянии, но после каждой стремительной атаки на кольчуге появлялись все новые полосы от когтей. И не спасали ни сотни проведенных боев с дружинниками, ни хорошо сбалансированное оружие. До кровавой развязки оставались считаные мгновения.

Обозначив правой лапой удар в лицо человеку, оборотень коротко хлестнул левой сбоку, и меч закувыркался в зеленое марево, звеня на камнях. Не дожидаясь, когда зверь закончит атаку, Хейдер зацепил ногой песок с пола пещеры и швырнул колючее облако в глаза твари. Взвыв от бешенства, монстр отбросил от себя врага и наклонился к ближайшей заводи, окуная морду. Прежде чем лапы перестали тереть покрасневшие глаза, Хейдер успел скрыться в одном из коридоров, запутанном паутиною, разбегавшеюся от пещеры. Утробно хрюкнув, черная тень метнулась следом, начав погоню за человеком…

Сипло хрипя, бастард с трудом перевел дыхание и, спотыкаясь, побежал дальше. Безумная гонка продолжалась. Он уже утратил представление, где находится пещера и в какую сторону нужно двигаться к выходу из лабиринта. От неминуемой смерти спасало лишь то, что, провалившись в самом начале коридора на уровень ниже, Хейдер попал в сплетение старых выработок, где на стенах все так же устроились многочисленные грибные колонии. Их слабый неверный свет позволял хотя бы не разбивать себе голову о полуобвалившийся деревянный крепеж и не ломать ноги в завалах. Один раз оборотень почти настиг добычу, но бастард успел нырнуть в узкий лаз, сбив боком гнилое бревно. Не рискнув сунуться под посыпавшиеся камни, зверь вынужден был искать другой проход. При второй встрече человек поднялся на уровень выше и уронил на замешкавшегося противника ржавую вагонетку. Выкарабкавшись из-под остатков рудничного транспорта, чудовище в ярости кромсало ни в чем не повинное железо, пока Хейдер удирал во тьму, пытаясь путать следы.

Но везению пришел конец, когда один из коридоров начал смыкать стены, превращаясь в узкую непролазную щель. Холодные стены стремились слиться друг с другом, а за спиною послышался радостный рев преследователя: оборотень нагнал добычу и собирался убить беглеца. Перейдя с быстрого бега на широкий шаг, зверь двинулся правым боком вперед, стараясь добраться до зажатого между камнями человека. Когда чужое дыхание опалило разгоряченное лицо, бастард щелкнул приготовленным кресалом, и остатки промасленного факела вспыхнули ярким огнем. Хейдер сдвинулся навстречу противнику и ткнул пылающим концом в морду, метя в глаза. Тварь завыла, пытаясь отмахнуться от раскаленного огненного клубка, но узкий коридор играл уже против нее. Стремительные удары обрушились на оборотня сверху и снизу, оставляя проплешины оплавленной шерсти и куски обгорелого мяса. Кривые когти успели в ответ разодрать кольчугу на боку и груди бастарда, после чего лязгнула пасть и острые зубы перекусили факел пополам.

69